10 palabras que han sido tendencia en EE.UU. en 2017

Palabras tendencia 2017

Bienvenidos a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Ya ha pasado Halloween, el 5 de noviembre (remember, remember) y estamos metidos de lleno en Movember. Y en medio de tanta palabreja, ¿por qué no echar un vistazo a las palabras que han sido tendencia este año 2017?

La web dictionary.com ha analizado las palabras más buscadas en 2017 por los usuarios anglosajones. Pero no cualquier palabra, sino aquellas que NO están en el diccionario. ¿Cómo? ¿Me estás diciendo que los ingleses están buscando palabras que no existen? Bueno, no exactamente. Primero, no son «los ingleses» (qué manía con llamar inglés a cualquiera que hable el idioma). En este caso, estadounidenses en su mayor parte. Y en segundo lugar, tampoco se puede decir que las palabras sean exactamente inventadas. Bueno, no todas.

Lo que dictionary.com pudo constatar es que, para que una palabra sea «tendencia» es importante que forme parte de un acontecimiento o movimiento puntual que haya hecho que esa palabra en concreto dispare sus búsquedas en Internet en algún momento. O, como se suele decir ahora, que se haga «viral». En esta lista encontramos, sobre todo, términos populares del mundo de la política, la música, el ocio… ¿Por qué fueron tendencia? Veámoslo.

¿Cuáles fueron las 10 palabras que, sin aparecer en el diccionario, fueron tendencia en 2017?

Antifa

Pronúnciese \an-ˈtē-fə\ o \ˈan-tē-ˌfä\. Este término resultará sin duda familiar para el hablante español, ya que significa lo mismo en nuestro idioma. El movimiento Antifa en EE.UU. es un conglomerado de grupos antifascistas sin organización formal ni líder oficial. Es un movimiento más activo de lo que probablemente pensemos por aquí en España, y los grupos que lo componen están formados principalmente por anarquistas, socialistas y comunistas, aunque no faltan los liberales y los socialdemócratas. Una curiosa mezcla, vaya.

Antifa
El ingrediente secreto es el amor.

Los principales motivos por los que fueron tendencia en 2017 hay que buscarlos en las numerosas protestas violentas llevadas a cabo este verano en ciudades como Charlottesville, Phoenix o Berkeley, siendo la primera de ellas especialmente notoria debido a la dureza de los enfrentamientos entre los supremacistas blancos y los Antifas. El presidente de los EE.UU., Donald Trump, ha utilizado el término «Antifa» en varias ocasiones para hablar de este grupúsculo, así que ahí tenemos otro buen motivo para que esta palabra se volviera tendencia. Tal y como ocurrió con…

Covfefe

covfefe

Hay un término soez en inglés que me encanta, y que viene al pelo para describir este tipo de salidas del actual presidente estadounidense: brain fart. El tweet de Donald Trump se publicó el 31 de mayo de 2017, y enseguida se convirtió en tendencia, con medio Twitter y periodistas de todo el mundo indecisos entre el cachondeo y la duda acerca de qué habría querido decir Trump con ese tuit.

Incluso el famoso diccionario Merriam Webster, que se había ganado la fama de ser el principal encargado de comprobar y corroborar los neologismos y tuits de Trump, amén de ser su troll de internet oficial, se quedó sin palabras en esta ocasión:

Merriam Webster covfefe

A día de hoy, seguimos sin saber qué puñetas quiso decir Donald Trump con esa palabra. ¿Un error tipográfico? Casi seguro. Pero, ¿y las risas que se echaron todos durante esas horas?

En cuanto a la pronunciación de la palabreja de marras, como era de esperar, es imposible ponerse de acuerdo. Forvo ofrece dos opciones distintas. Y, si nos atenemos a la fuente original (Trump en persona), se pronunciaría así:

Cuck

Pronúnciese /kʌk/. Este término es la abreviatura de cuckold, una voz con connotaciones claramente negativas e insultantes. Aunque la palabra proviene de un poema del año 1250 como vocablo derivado de cuckoo, el conocido pajarito del reloj que lleva su nombre, no fue hasta 2014 que empezó a popularizarse en Internet con el significado general de «cornudo», que luego iría ampliándose hasta referirse a un tipo de hombre en concreto.

Según el profesor de lingüística de la Universidad de Indiana, Michael Adams, abreviar el término hace que rime con fuck, convirtiéndolo así en un insulto más visceral. De acuerdo con Adams, el vocablo hace referencia a un hombre «who’s timid, deferential and lacking in toughness and conviction (…)it says you’re an unnatural man, someone who can’t stand for himself. (…)A cuck isn’t a doofus who doesn’t ‘get it.’ He’s inadequate, unable to hold on to what’s his.«

Solid black
Aquí venía una imagen para cuck. Resulta que es un sub-género del porno y no tengo habilitado el safe search en Google…

De nuevo, Donald Trump anda detrás del crecimiento de la palabra este año. De ser un término de la cultura popular que debe su fama internetera al famoso foro 4chan, ha pasado a convertirse en la palabra favorita de los denominados Alt-Right, y se ha convertido en una de las voces más buscadas en EE.UU. desde que Trump ganara las elecciones en enero de 2017.

Despacito

Sí, maños. El título de la canción de Luis Fonsi y Daddy Yankee es la cuarta entrada de esta lista. Supongo que la versión en la que aparecía el parguelas de Justin Bieber es la principal responsable. Ahora debería poner aquí el vídeo de la canción y eso, pero casi os voy a dejar con dos de mis versiones preferidas. No, no sale Justin. Aquí no admitimos Beliebers, sólo Yentelmaniacs.

Fidget spinner

Esto:

Fidget spinner

A pesar de que este tipo de artilugios existen desde 1993, se han convertido en el juguetito de moda este 2017. Vaya usté a saber por qué. Lo que sí es cierto es que su popularidad entre los críos (y no tan críos) ha llevado a muchos centros de enseñanza a prohibir su uso en clase.

El nombre del chisme proviene de la unión de fidget (pronúnciese /ˈfɪdʒ.ɪt/), que significaría «no parar quieto» o «juguetear con algo», entre otras cosas; y spinner (pronúnciese /ˈspɪnɚ/), del verbo spin, que significa «hacer girar» o «dar vueltas». Todo junto se pronunciaría así.

Hygge

Pronúnciese /ˈhʊɡə/ o /ˈhuːɡə/. En Forvo hay varias opciones para escuchar la palabra. Todas ellas de hablantes daneses (y un belga), eso sí.

Tras el término Hygge no se esconde lo último en mobiliario de Ikea, aunque lo parezca. Esta es una palabra danesa que hace referencia a un momento o sentimiento especial que siempre es agradable, tierno y cómodo. Si lo buscas en Google imágenes, probablemente te entren ganas de vomitar arcoíris, o algo así.

Parece ser que no existe una traducción directa al inglés (y ni lo voy a intentar con el español, que cuando estoy escribiendo esto hace ya dos horas que debería haberme afeitado, duchado, y echado a dormir). Estaríamos hablando de un sentimiento, de una sensación… Y esta indefinición y asociación de ideas ha hecho que, en 2017, los muy avispados expertos en marketing hayan adoptado esta palabra para vender a los yanquis desde vino hasta libros de autoayuda, pasando por jerseys de lana, crema antiarrugas, vacaciones idílicas e incluso correas para perros.

Por no hablar del caché que da tenerlo como hashtag en Instagram. Mirad:

Hygge

#Hygge

¿Ya soy un influencer de esos?

Smize

Pronúnciese /smʌɪz/. Palabra «creada» por la supermodelo Tyra Banks que significa «sonreir con los ojos». Hay hasta una guía en Wikihow que te explica cómo hacerlo.

Smize gone wrong
Si no eres Tyra Banks, la cosa pierde mucho, claro.

El caso es que, cuando Tyra acuñó el término estábamos en el año 2009. ¿Por qué, de repente, la palabra de marras ha sido tendencia en 2017? Pues muy sencillo: a finales de julio de 2017, la modelo presentó a su hijito de año y medio en sociedad, tras haberlo mantenido apartado de los focos hasta entonces, y según dijo, el pequeño ya sabe cómo «smize«. Que en la foto del vídeo salga más serio que Marco en el día de la madre no impide que el crío esté «smizing«. Que sonríe con los ojos, joder, ¿no lo véis?

Bah, a quién quiero engañar. Yo tampoco he podido apartar la vista de ese vestido…

Turnt

Pronúnciese /təːnt/. Un ejemplo de slang adolescente que muestra la influencia de los jóvenes en las redes sociales y todo lo relacionado con social media. Este vocablo se utiliza para describir un estado de gran emoción, anticipación o agitación ante un evento próximo. Se supone que es una variante de turned. Aunque empezó a popularizarse en el mundo musical allá por 2013, no ha sido hasta este año cuando los jovenzanos realmente la han adoptado como suya y la han convertido en tendencia.

Vax

Pronúnciese /vaks/. Abreviatura de vaccination, o vacuna. Este término se ha utilizado mucho en 2017, un año en el que los llamados anti-vaxxers han acabado con la paciencia de muchos gobiernos europeos y de otros países del mundo, que han empezado a multar a estos padres irresponsables que deciden no vacunar a sus hijos.

Vaccines cause autism
El anti-vacunas medio.

Con argumentos infundados y pregrinos como «las vacunas provocan autismo en los niños», estos anti-vax movements han conseguido que enfermedades como la rubeola, las paperas o la polio hayan vuelto a aparecer en muchos países donde ya se habían erradicado. En este enlace podemos ver un detallado mapa que muestra la evolución de estas epidemias.

Mis lectores ya sabéis que rara vez suelo ser directo a la hora de expresar mis opiniones en cuanto a temas candentes, ya sea fútbol, religión, política, o si la paella debe o no llevar chorizo (aunque los que me lean habitualmente seguro que intuyen de qué pie cojeo más), pero en este caso debo ser claro. Si eres anti-vacunas y te ofenden mis comentarios, me la pela. Ya puedes irte por donde has venido. Irresponsable.

Welp

Pronúnciese /wɛlp/. Terminamos con otra palabra de argot adolescente, habitual en conversaciones de Twitter, esa nueva ágora de la cultura y el saber. Se dice que este vocablo no es más que la vocalización de lo que se intenta expresar al encogerte de hombros. En realidad, es un sinónimo de la interjección well, cuando se usa para expresar asombro o sorpresa, así como para introducir una frase o empezar una conversación:

 Welp, what have we here? (Vaya, ¿qué tenemos aquí?).

Lando Calrissian
Star Wars reference nº 4815162342

Aunque su uso se esté popularizando cada vez más en la red, hasta el punto de que el Merriam Webster (sí, el que se mete con Trump) esté planteándose incluirlo entre sus hojas, a día de hoy sigue siendo slang de redes sociales. Aunque sea más antiguo de lo que se creen quienes lo usan.

¿Hay alguna palabra que hayáis oído o leído mucho este año y que echéis de menos aquí? (No, no creo que «Cataluña» sea o vaya a ser tendencia en Estados Unidos). ¿Alguna que uséis mucho desde hace poco tiempo y no tengáis claro si realmente existe u os habéis marcado un Donald Trump? Pues estaremos encantados de que nos la digáis en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o en nuestro perfil de Bloguers. Peace and love!

Actualización enero 2018: Ahora podéis leer la versión en inglés de este post aquí.

Actualización agosto 2019: añadidas las transcripciones fonéticas de cada palabra y su enlace a las pronunciaciones correspondientes, a petición de @MenorEsther.

4 thoughts on “10 palabras que han sido tendencia en EE.UU. en 2017

  1. ¡Qué post más interesante! Me has hecho reír mucho con la explicación de “hygge”. Eso de vomitar arcoíris hará que no se me olvide su significado. En cuanto a tu pregunta, a mí me encanta ver videos en YouTube y allí he escuchado mucho la frase “smash the like”. Muchos usan esta frase para pedir que les den “like” a sus videos, fotos, etc.

    • Gracias por tu comentario, como de costumbre.
      La frase «smash the like» no la había oido antes, así que gracias por la aportación. Suena un poco agresiva, eso sí XD
      Lo dicho, un placer tenerte por aquí de nuevo 🙂

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website