Verbos modales de habilidad y capacidad

habilidad

Feliz año y bienvenidos de nuevo al ritmo habitual de publicación de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Por si no os acordáis, estábamos hablando de los verbos modales y, tras una introducción donde comentamos aspectos generales de los mismos (y también unos cuantos tuits con enlaces útiles), vamos a empezar a desglosar los diferentes tipos de verbo modal a los que nos podemos tener que enfrentar en un momento dado. Recordad que, como en el caso de las preposiciones y un buen número de conectores, no conviene demasiado «traducir» los verbos modales de acuerdo a su primera acepción «de diccionario«, sino que es mejor utilizarlos en función de su uso, ya que en ocasiones nos encontraremos con el mismo verbo para usos distintos y con significados también diferentes.

Para empezar, vamos a ver aquellos verbos modales de habilidad y capacidad, es decir, aquellos que se pueden usar para describir las habilidades de cada persona y lo que pueden ser capaces de hacer.

Can: Utilizamos can para indicar qué cosas podemos hacer en el presente, así como para expresar nuestro conocimiento acerca de algún tema o especialidad. En este último caso, su traducción habitual es «saber», y equivaldría al verbo know.

I can pass the exams if I study every day (Puedo aprobar los exámenes si estudio todos los días).

He can play the piano like a virtuoso (Sabe tocar el piano como un maestro).

Could: Could es (entre otras cosas) el pasado de can, uno de los pocos verbos modales que puede presumir de tener pasado propio. Se utiliza igual que can, pero para expresar esas ideas en pasado.

When I was young, I could speak four languages, but I got rusty from not using them (Cuando era joven sabía cuatro idiomas, pero me he oxidado de no utilizarlos).

I couldn’t believe my eyes. Amarna Miller was talking to my friend in the pub! (No podía creer lo que veían mis ojos. ¡Amarna Miller estaba hablando con mi amigo en el pub!).

Ya le gustaría a mi amigo.

Ya le gustaría a mi amigo.

Be able to

No es un verbo modal propiamente dicho, pero conviene incluirlo en esta sección por su significado, prácticamente idéntico a can y could cuando se utilizan para describir habilidades o capacidades; además, es una perífrasis que, al poderse utilizar en cualquier tiempo verbal (conjugando el verbo to be que la introduce), es el referente cuando queremos expresar la idea de habilidad o capacidad en un tiempo distinto del presente o el pasado simples. Su traducción estándar es «ser capaz de», y en este caso sí que puede ser pertinente utilizarlo cuando uno quiera expresar exactamente esta noción.

I am sure you will be able to pass your February exams. You’ve worked quite hard! (Estoy seguro de que serás capaz de aprobar tus exámenes de febrero. ¡Has trabajado bastante duro!).

When I was young, I was able to speak four languages, but I got rusty from not using them (Cuando era joven sabía cuatro idiomas, pero me he oxidado de no utilizarlos).

I have never been able to cook a proper Ratatouille (Nunca he sido capaz de cocinar un Ratatouille en condiciones).

Él sí.

Él sí.

El martes que viene volvemos con más verbos modales. Hasta entonces, peace and love!

1 thoughts on “Verbos modales de habilidad y capacidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website