About me

There's Something About Mr Yentelman!

What can I say about myself?

Me llamo David y soy un profesor y traductor de inglés enamorado de la cultura británica, de sus tierras y sus gentes, y al igual que muchos British aspiran a jubilarse en el litoral español, a mi me gustaría poder pasar mis últimos años en una casita en la campiña escocesa, por ejemplo.

Nací en Zaragoza hace ya bastantes años; en su día me licencié en Filología Inglesa para, posteriormente y tras sacarme el CAP (actualmente Master en secundaria o algo así…), pasar un par de años en Alicante haciendo un Master en Traducción e Interpretación. Recientemente he conseguido finalizar con bastante éxito un Master oficial en Marketing y Comunicación Corporativa, a la vez que cuidaba de mi hijo de un año y trabajaba a tiempo completo. Not bad for an old man.

Entre mis aficiones se encuentran, además de las habituales (leer, viajar, el cine, etc.), las MMA o Mixed Martial Arts, el baloncesto, el poker, la música metalera en todas sus variantes (siempre que el cantante no se limite a berrear sonidos incoherentes. Desde aquí mis disculpas anticipadas a los fans del Death Metal), el whisky de malta y la cerveza de importación, entre otras muchas cosas que probablemente iréis averiguando si tenéis interés en ello.

Me considero un Friki multifunción, multipurpose geek en inglés, y espero que parte de este frikismo quede reflejado en el blog. Además de todo esto, creo fervientemente en la doctrina de Richard Vaughan, que afirma que a la hora de aprender inglés, el 20% es tarea del docente en el aula, otro 40% es trabajo individual del alumno y el 40% restante, inmersión lingüística, o lo que es lo mismo, irse al país de origen a pasarlas canutas. Confío en que mi trabajo en el blog contribuya al menos al 40% de “trabajo personal” de todos aquellos que lo visitéis.

Un abrazo.

P.S.

To give credit where credit is due, yo sólo soy el juntaletras del blog. Detrás de su bonito aspecto y su buena posición en Google hay un potente equipo que podéis conocer en la entrada “Santi Campillo a la guitarra“. Meet the Yentelmen!

14 thoughts on “About me

  1. Me encanta tu punto de vista con respecto al aprendizaje del inglés. Estoy completamente de acuerdo contigo, los profesores no tenemos que ser ´´midwives´´ (comadronas), el alumno también tiene que poner de su parte, sufrir, hacer el ridículo, emocionarse cuando después de varias intentonas el inglés de turno le ha entendido en conjunto todo juega un papel importante y este blog también. Es variado, entretenido, didáctico y motivador. En conjunto una auténtica joya. Muchas gracias por tu esfuerzo. Un saludo. Luisa Moya (profesora de inglés).

  2. Muchas gracias Luisa. Estos comentarios, viniendo de una profesional, se agradecen mucho 🙂

  3. Really useful your website, glad there are people like you who want to share knowledge, ways to improve and so on… Keep doing it, and congratulations “shur” 😉

    • Thanks mate. I was just checking your own blog, www. miguelpalau.com. Useful stuff there as well. I could do with some of your advice, as my own SEO seems too busy to keep proper track of my humble project.

      Will be checking it frequently. Thanks for coming by to say hi! 🙂

  4. Tu BLOG es un claro ejemplo, que no hay métodos únicos sugeridos para enseñar el idioma, siempre se puede innovar y buscar elementos motivadores y divertidos, para lograr los objetivos. Felicitaciones…!!!

    • Muchas gracias, Luis.

      Pronto hablaremos de tu propia web (http://www.pronunciandoeningles.com/) aquí en Yentelman, un excelente método para aprender a pronunciar en inglés, con unas muy completas lecciones de fonética, y lo mejor de todo, It’s free!! Resulta muy complicado encontrar buen material para aprender fonética y pronunciación en la red, tu web ofrece esa oportunidad.

  5. David. No conocía este blog. La verdad es que me sorprendes cada día más. MUY interesante. Te seguiré con interés

    • Gracias, Juan carlos. Te animo a seguirnos en nuestra página de Facebook también 🙂

  6. Hola, acabo de conocer tu blog. Estoy segura que nos servirá a todos los que intentamos aprender y mejorar nuestro inglés. Mi talón de Aquiles según mi profe de la EOI es la pronunciación, así que me voy corrigiendo poco a poco como puedo.Me vendrá mbien también la página de un compañero que mencionas más arriba. Gracias a todos los que compartís vuestros conocimientos, todos aprendemos de los demás. Saludos desde Logroño!

    • Muchas gracias.
      Mi consejo es que no te agobies demasiado con la pronunciación, con el tiempo y varios viajes a distintos lugares del Reino Unido y Europa en general me he dado cuenta de que no existe la pronunciación perfecta, y una vez en el terreno lo importante es la competencia comunicativa. Aún así, lo ideal para mejorar ese aspecto sigue siendo la inmersión lingüística completa, algo prácticamente imposible en España. Espero tener tiempo para poder hacer un post sobre recursos en internet que tengo en mente desde hace ya tiempo. Un abrazo!

  7. Hola, David.
    Encantado de llegar hasta tu hermoso blog. Lo descubrí gracias a Bloguers.net
    Te invito, en esa comunidad, a integrarte al grupo “Traductores y correctores”.
    Un saludo montevideano,
    Fabio

    • Gracias, Fabio. Así lo haré 🙂
      Bienvenido al blog y gracias por seguirme. Ya sois varios argentinos por acá. 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website