Acentos en inglés en otros países de Europa

Acentos del inglés po Erika Martín de Anécdotas de Secretarias
Imagen diseñada con Freepik

Bienvenidos a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Si, como yo, tienes más años que un bosque, recordarás el anuncio ese de «tenemos chica nueva en la oficina…». Pues hoy, aquí, también tenemos bloguera invitada nueva. Pero no se llama Farala, aunque sí es divina. Se trata de una secretaria de renombre: nada menos que Erika Martín, creadora del premiado blog Anécdotas de Secretarias. Pero mejor que se presente ella misma, ¿no? Enjoy!


Los acentos del inglés, by Erika Martín

Hi there! Let me introduce myself … Soy Erika Martin, la secretaria bloguera más dicharachera de internet. En mi blog, Anécdotas de Secretarias, cuento historias del día a día en la oficina con las que cualquiera que trabaje entre cuatro paredes se siente 100% identificado.

Yentelman me ha invitado a su blog porque siempre he trabajado en empresas internacionales, con jefes y compañeros de otros países.

A los españoles nos dicen que hablamos y pronunciamos mal el inglés. Por experiencia propia, te diré que por ahí fuera, la gente está al mismo nivel que nosotros. De hecho, la realidad de la vida es que acabas hablando en Spanglish, Portuñol, Alemañol, Italiañol y cualquier otra combinación idiomática, como táctica de supervivencia profesional, para poder entenderte y sacar el trabajo adelante,

Este punto va a ser el tema de este artículo: los acentos en inglés que pueden escucharse en Europa. Mil gracias de antemano a Yentelman por darme esta oportunidad.  Vamos al lío.

Leer más