La puntuación inglesa (III): la «Oxford Comma»

Oxford comma

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como prometí en el anterior post sobre puntuación inglesa, hoy voy a dedicarme en exclusiva a una figura de la puntuación que no se considera «oficial» en inglés, y que directamente no se usa en español. Estoy hablando de la llamada Oxford comma o serial comma.

Leer más

MacGyver, nuevo verbo del diccionario Oxford

MacGyver series

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Me pongo al teclado de forma un tanto inesperada ya que hoy me he enterado de que, hace unos días, el prestigioso diccionario Oxford incluyó un nuevo verbo entre sus páginas. «Pues vaya noticia», me diréis. Pero para un friki como yo, que crecí en los 80 y sobreviví haciendo la grulla de Karate Kid, este verbo en cuestión tiene su miga. Porque se trata, ni más ni menos, del verbo to MacGyver.

Leer más

Cómo utilizar un diccionario bilingüe

diccionario bilingüe

 

Bienvenidos una semana más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

El estudiante de inglés standard suele tener la mala costumbre de intentar hablar o escribir en dicho idioma a base de traducir literalmente del castellano. Si tienen acceso a un diccionario, la cosa en lugar de mejorar puede ponerse incluso peor, ya que son muchos los que creen que la primera acepción que aparece siempre es la buena, y esto no es así. Y ya no hablamos de los que creen haber descubierto la panacea con el Google Translate, una de las herramientas que más daño ha hecho no sólo a los alumnos, sino a algunos bares…

 

Leer más