Genitivo sajón: cómo y cuándo usarlo

Saxon-Genitive

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. El otro día salieron en clase algunas dudas acerca del uso del saxon genitive o genitivo sajón; ya sabéis, el “apóstrofo-ese” (‘s) que se utiliza, en aras de la fluidez y economía del lenguaje en inglés, para indicar posesión o propiedad. Y mientras repasaba mentalmente los usos y costumbres de dicha figura gramatical, me di cuenta de que aún no le había dedicado una entrada como dios manda, así que… ¡aquí la tenéis!

Leer más

La formación de los plurales en inglés

plurales people

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Conforme voy avanzando en mis clases presenciales, me voy dando cuenta de que hay aspectos de uso del inglés que se quedaron en el tintero en su día, así que de vez en cuando vuelvo atrás en el tiempo para explicarlos definitivamente. Hoy es uno de esos días. Y el tema que voy a tratar, pese a que puede parecer muy sencillo, trae más problemas de los que os podríais imaginar: ¿Cómo se construyen los plurales en inglés?

Leer más

Artículos (II): Omisión del artículo o artículo cero.

Cero

Continuamos con los artículos en Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Hoy nos toca analizar aquellas ocasiones en las que prescindiremos del artículo en inglés, el llamado “artículo cero”. Recordad que estamos hablando de casos generales, las excepciones más importantes irán en otra entrada, si bien el propio artículo cero puede considerarse una excepción en sí mismo, ya que se aplica a casos en los que NO se emplea un artículo (a, an, the) como los que vimos en la entrada anterior.

Leer más

Los artículos (I): The & a/an

Articles a or an

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Hoy vamos a hablar de los artículos, otro de esos temas peliagudos que causan infinidad de problemas a los alumnos y, si me apuras, incluso a los propios nativos. Y no es para menos, porque si el inglés es el idioma de las excepciones, con los artículos en este idioma se rompió el molde.

Como en castellano, existe el artículo determinado (the) y el indeterminado (a/an). La norma “básica” de uso es relativamente sencilla y hasta similar a la del español, pero en el caso de la lengua inglesa, las excepciones y la ausencia del artículo son tan importantes como el buen uso de cada uno de estos, si no más. En la entrada de hoy vamos a hablar únicamente de las reglas generales de uso de estos dos artículos.

Leer más

5 errores que cometéis en inglés (sin daros cuenta)

Comete muchos errores y te crujo...

 

Bienvenidos a una nueva entrada improvisada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Y en esta entrada, hasta latín, como veréis.

Estos días he empezado a corregir los primeros trabajos obligatorios que contarán de cara a la calificación final, y me he dado cuenta de que hay unos cuantos errores de los que los alumnos no se suelen percatar y que se van repitiendo de forma constante, siendo transmitidos de un alumno a otro cual maldición gitana.

Estos errores suelen caracterizarse porque son aparentemente insignificantes, pasan desapercibidos desde el punto de vista del alumno hispanohablante, pero cometerlos puede llevar a situaciones graves, terribles, apocalípticas me atrevería a decir. En este post voy a pasar rápidamente por encima de 5 de los errores más repetidos con los que me he ido encontrando en esta primera tanda de trabajos.

Leer más