Artículos (III): Excepciones

Excepciones

Bienvenidos a la tercera y última entrada acerca de los artículos en Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Si hasta ahora habíamos visto las reglas generales tanto del uso como del «no uso» de los artículos, hoy vamos a analizar las principales excepciones a todas esas reglas generales. Que no son pocas, todo sea dicho.

En primer lugar, recordamos que habíamos dicho que el artículo no se utilizaba con nombres propios. Eso incluye los nombres de países, ¿no? Sin embargo, existen algunas excepciones a esta regla, en el caso de lugares que ya llevan incluído el artículo en su propia denominación como país, por ejemplo: the United States (EE.UU.), the Netherlands (Holanda o Países Bajos, como prefiráis), the Philippines (Filipinas), The Czech Republic (República Checa)…. Como bien explican los chicos de la BBC, cuando el nombre de un país hace referencia a numerosas áreas del mismo, o cuando aparece la palabra «isla» (como en el caso de las «islas Filipinas») o «república» como parte de ese nombre, hay que utilizar el artículo.

Otros lugares geográficos con los que no utilizamos el artículo son los continentes, ciudades, lagos, montañas, calles y plazas: Europe, Africa, New York, Buenos Aires, Lake Placid, Lake Geneva, Mount Saint Michael, Mount Everest, Fifth Avenue, Carnaby Street, Russell Square…

Sin embargo, sí utilizamos el artículo con nombres de ríos, canales, océanos, mares y cordilleras: the Amazon, the Thames, the Panama Canal, the Atlantic Ocean, the Mediterranean, the Andes, the Alps, the Himalayas.

The Ebro...

The Ebro

Otra excepción curiosa hace referencia al uso del artículo con los nombres de determinados edificios. Así, no se utiliza el artículo en ciertas frases preposicionales con ‘instituciones’, por ejemplo: church (iglesia), school (colegio), home (casa, con el sentido de «hogar»), hospital (hospital), prison (cárcel), college / university (universidad):

My wife’s in hospital.

They go to church every Sunday.

He’s in prison for homicide.

Go to bed immediately!!

Porque, al fin y al cabo, la cama también es una institución.

Porque, al fin y al cabo, la cama también es una institución.

En los ejemplos anteriores, no se utiliza el artículo porque el edificio cumple la función para la que dicha institución fue originalmente pensada (es decir, la cárcel para encerrar a los delincuentes, el colegio para la educación y enseñanza de los niños y jóvenes, etc.). Pero cuando pensamos en la institución como lugar específico para otros usos que no sean los originales, como podría ser ir a ver a alguien al hospital o a la carcel, o visitar una iglesia como turista, o una universidad para hacer el campus fourteen, entonces utilizamos el artículo the:

I’m visiting a friend in the hospital round the corner.

I want to go to the church where the poet is buried.

My friends and I went to the University just to get drunk.

 

Qué tiempos aquellos en la Universidad de Nottingham...

Qué tiempos aquellos en la Universidad de Nottingham…

¿Recordáis que no hace tanto he comentado, de nuevo, que no se utiliza el artículo the con nombres propios? Esto incluye nombres de personas, incluso si van acompañadas del tratamiento correspondiente (Mr. Smith, Dr. Drake Ramoray, King Philip VI, Pope Francisco).

Sin embargo, sí utilizaremos el artículo the para enfatizar que nos estamos refiriendo a alguien muy en concreto, ya sea por su fama o por su nivel de relevancia en un determinado campo:

I met Peter Jackson last night.

+ You mean the Peter Jackson?? The director of The Hobbit?

Asimismo, utilizamos el artículo the con títulos y tratamientos de persona cuando no van seguidos del nombre propio en cuestión: The Pope, the doctor, the King of Spain.

Hail to the King, baby!

Hail to the King, baby!

También recordaréis que otra de las normas de los artículos prohibía su uso para referirse a sustantivos contables en plural: Por supuesto, también aquí hay excepciones: podrá utilizarse la estructura the + adjetivo para referirnos a una categoría de personas, hablando de manera global: The old, the handicapped, the homeless, the British, the Brazilians…

Finalmente, no se utiliza el artículo cuando utilizamos el verbo play para hacer referencia a un deporte:

I don’t like tennis.

Do you play football?

Pero sí utilizamos el artículo the con ese mismo verbo para referirnos a instrumentos musicales:

Yngwie Malmsteen plays the guitar beautifully.

En fin, excepciones, excepciones… la vidilla del idioma inglés, y por eso lo queremos tanto… ¿o no?

Bueeeno....

Bueeeno….

Me encanta ese gif, vale para todo. Bueno, como lo prometido es deuda, aquí os dejo ejercicios suficientes para compensar los que no os puse en las entradas anteriores:

http://www.autoenglish.org/generalgrammar/gr.an.pdf

http://www.ompersonal.com.ar/omexercise/articulos/unit28.htm

http://esl.about.com/od/grammarintermediate/a/a_articleq1.htm

http://esl.about.com/od/printablequizzes/a/p_articles1.htm

http://www.nonstopenglish.com/exercise.asp?exid=429

http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei220/esl-test.php

http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei221/esl-test.php

http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei222/esl-test.php

http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei223/esl-test.php

http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ei224/esl-test.php

Peace and love!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website