You’re fired! 10 formas de dejar a alguien sin trabajo en inglés

You're fired!

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Hoy voy a retomar los idioms, mezclados con algún phrasal verb aquí o allá. En esta ocasión, vamos a hablar de un tema candente en estos tiempos. Bueno, en estos y en todos, para qué nos vamos a engañar. ¿Quieres saber cómo decirle a un empleado que sus servicios ya no son necesarios? O bien, ¿te han echado de tu empresa y no tienes muy claro lo que te han dicho?

Desde el más formal dismiss hasta el más agresivo you’re fired!, hoy vamos a ver diez formas de dejar a alguien sin trabajo en inglés. En cada título he incluido el punto de vista de quien despide, en primer lugar; y del despedido, en segundo lugar. Para que puedas usar el que más te convenga según tu situación. Vamos allá.

Leer más

5 aspectos a tener en cuenta al escribir tu CV en inglés

Ricky Santangelo CV

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Sin rodeos: hoy voy a escribir sobre cómo redactar un CV en inglés. Este es un post al que llevo mucho tiempo dando vueltas. El problema que he tenido siempre a la hora de ponerme a escribirla es que no soy ni mucho menos un experto en recursos humanos. Ni en la redacción de CVs. Ni tan siquiera he tenido ocasión (ni, por suerte, necesidad) de buscar trabajo en el extranjero en plan serio. Y, por supuesto, hay mucha gente que sabe de esto mucho más que yo, y ha escrito acerca de ello incontables artículos.

Leer más