Phrasal Verbs o la némesis del alumno

Phrasal verbs

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy vamos a hablar de los phrasal verbs. Un phrasal verb no es más que un verbo compuesto, es decir, un verbo al que añadimos al menos una preposición o un adverbio, de tal manera que el resultado final supone un cambio de significado según la preposición o adverbio que se utilice, como podéis observar en estos ejemplos:

I gave up smoking a few years ago (dejé de fumar hace algunos años)

I’ll give your money back if the item is defective (te devolveré el dinero si el producto es defectuoso)

I’m giving away all my old comics to the Android’s Dungeon & Baseball Card Shop (Voy a regalar todos mis comics antiguos a La Mazmorra del Androide)

Aunque la definición tal y como aparece en el párrafo introductorio sea sencilla, probablemente estamos ante uno de los temas más complejos de dominar del idioma inglés. A estas alturas estaréis pensando: «joder, eso lo dices prácticamente al comienzo de cada nuevo arco argumental». Y tendréis razón… solo que esta vez es en serio: a lo largo de mi carrera profesional (career, eh… que no se os olvide) he podido comprobar que los phrasal verbs son el aspecto del idioma inglés que más preocupa a los alumnos, por lo general.

Mis alumnos cuando se enteran de que en el examen hay un ejercicio de Phrasal Verbs

Mis alumnos cuando se enteran de que en el examen hay un ejercicio de Phrasal Verbs

¿Por qué ocurre esto? Porque existen muchos phrasal verbs y frecuentemente su significado, incluso cuando la preposición no cambia, depende del contexto. Veamos unos ejemplos:

 My car broke down on a dirt road in the deep south of Texas (mi coche se averió en un camino de tierra en el sur profundo de Texas)

My friend broke down when the cannibal family started to cook his foot in the grill (Mi amigo se derrumbó cuando la familia de caníbales empezó a cocinar su pie a la parrilla).

Debimos haber sospechado cuando este buen mozo se ofreció a ayudarnos.

Debimos haber sospechado cuando este buen mozo se ofreció a ayudarnos.

Los phrasal verbs pueden ser literales e idiomáticos. Los literales son aquellos cuyo significado puede intuirse o adivinarse observando por separado el verbo y la preposición, por ejemplo:

I’m going out tonight to an expensive restaurant (voy a salir esta noche a un restaurante caro) ⇒ donde go (ir) + out (fuera) = «salir»

Los idiomáticos son aquellos cuyo significado final tiene poco o nada que ver con la suma de sus partes, por ejemplo:

My car ran out of petrol on a dirt road in the deep south of Texas (mi coche se quedó sin gasolina en un camino de tierra en el sur profundo de Texas) ⇒ donde run (correr) + out (fuera) + of (de) = «quedarse sin, agotarse». Muy lógico todo.

Y ya sabéis lo que toca ahora...

Y ya sabéis lo que toca ahora…

Se pueden distinguir cuatro tipos de phrasal verb de acuerdo con la posición del verbo y de las preposiciones que lo acompañan, así como según las posibilidades de «movimiento» entre estos componentes, a saber:

  • Verbo + preposición (sin objeto directo):

Literal: He stood up and walked out (se levantó y se fue)

Idiomático: The solution didn’t work out (la solución no funcionó)

  • Verbo + preposición + objeto (separable); el objeto puede aparecer entre el verbo y la preposición o después del phrasal verb. Si es un pronombre, irá siempre entre el verbo y la preposición:

Literal: I put up my photo on the wall (colgué mi foto en la pared) o: I put it up on the wall.

Idiomático: I put my girlfriend up for the night (alojé a mi novia durante la noche)

  • Verbo + preposición + objeto (inseparable)

Literal: She came across the room (Ella cruzó la habitación)

Idiomático: I came across my English teacher at the pub (me encontré con mi profesor de inglés en el pub)

Dejad que os explique los phrasal verbs entre cerveza y cerveza

Dejad que os explique los phrasal verbs, chicos…

  • Verbo + 2 preposiciones + objeto (inseparable); este tipo de phrasal verbs suelen ser casi siempre idiomáticos, y son los menos habituales.

I look forward to hearing from you (quedo a la espera de tener noticias suyas)

My car run out of petrol (mi coche se quedó sin gasolina)

¿Es posible aprenderse los phrasal verbs? Por poder… pero como siempre que hablamos de vocabulario, lo recomendable es ir adquiriéndolos e integrándolos en el idioma sin forzar, ya que aprenderse un listado de todos los phrasal verbs del inglés es tarea poco menos que imposible, a la par que previsiblemente inútil: a la larga, si no los usas, se te acabarán olvidando. Sin embargo, sí que conviene acordarse de los más importantes porque muchos se usan con bastante frecuencia y, a no ser que estés familiarizado con ellos, te será difícil mantener una conversación en inglés. Intenta aprenderlos poco a poco, presta atención cuando leas u oigas una frase o un texto en inglés, lee MUCHO y practica todo lo que puedas.

¿Cómo? ¿Que no te he convencido? ¿Que tú quieres una lista con todos los phrasal verbs para aprendértelos de memoria? Pues nada, oye… empieza con estos.

¿Habéis visto qué majo soy?

Qué cachondo, ¿no?

Unos cuantos ejercicios para que practiquéis (a añadir a los quizzes que os aparecen en el enlace anterior):

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/phrasal-verbs

http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/structures/phrasal_verbs_sentences.htm

http://www.englishpage.com/prepositions/prepositions.html

Peace and love!

7 thoughts on “Phrasal Verbs o la némesis del alumno

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website