Shut up and Take my Meme: Aprender Inglés con más Memes

meme history

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés. Y, si te descuidas, hasta español. En vista del relativo éxito del post original acerca de cómo aprender inglés con memes, voy a dejar aquí otro con cinco memes más (bueno, en realidad son seis), su historia y su utilidad a la hora de aprender la lengua de la pérfida Albión. Espero que te guste, querido lector; y que, por fin, te convenza de que existen muchas formas de aprender inglés. Como de costumbre, vamos al lío.

Condescending Wonka

Condescending Wonka

Historia:

La imagen proviene de una escena de la película musical de Mel Stuart de 1971, Un Mundo de Fantasía (Willy Wonka & The Chocolate Factory. Se cubrieron de gloria con el título en español). En dicha escena, Willy Wonka, interpretado por Gene Wilder, pregunta a los niños si les gustaría ver un nuevo caramelo en el que está trabajando, llamado “el caramelo eterno” (The Everlasting Gobstopper en la versión original).

La macro de Wilder que puedes ver arriba apareció por vez primera como meme de Internet en enero de 2011, como una instancia del grupo de memes denominado You must be new here (“Debes de ser nuevo”). Pronto pasó a asociarse dicha captura con otras frases, la mayoría dobles sentidos de carácter sexual que giraban alrededor de los dulces, caramelos y golosinas. Esto hizo que el meme recibiera en un principio el nombre de Creepy Wonka, debido al inquietante gesto de Wilder en la escena, junto con las insinuaciones sexuales de las frases que lo acompañaban.

Creepy Wonka

Sí, está mal escrito. Pero suena escalofiante (creepy), sin duda.

En octubre de 2011 se le cambió el nombre por el de Condescending Wonka, merced a la macro que he incluido aquí en primer lugar. Este es el nombre más conocido del meme ahora mismo, y se debe al cambio de tono de las frases, que han pasado a mostrar, como se puede observar, una actitud condescendiente, arrogante y soberbia por parte del que utiliza dicho meme.

¿Cómo podemos aprender inglés con este meme?

El sarcasmo y la ironía, ya lo he dicho alguna vez, son un arte. Y en el caso del inglés, que juega mucho con la entonación y los juegos de palabras, más aún. Aunque el Condescending Wonka pueda proyectar una imagen de altanería chulesca, lo cierto es que biene muy bien para practicar un inglés avanzado, con estructuras distintas que permiten adquirir un vocabulario amplio y variado. Además, con este meme puedes hacerte un maestro del sarcasmo, adquiriendo una habilidad que va mucho más allá del simple conocimiento gramatical del idioma. Un buen uso de la ironía en inglés te elevará por encima del estudiante medio, y podrás utilizar el meme con razón.

Futurama Fry (Not sure if ) / Shut up and take my money

Shut up and Take my money

Historia:

En este caso te presento dos memes por el precio de uno. Ambos tienen su origen en la serie de Matt Groening, Futurama, y tienen como protagonista al personaje principal, Fry.

El meme conocido como Futurama Fry, o Not sure if, presenta una captura de Fry entornando los ojos, acompañado de un snowclone (término que vimos en el primer post) con la frase Not sure if X, en la parte superior de la foto, y or just Y en la inferior. La imagen corresponde al episodio seis de la segunda temporada de Futurama; concretamente, al momento en el que Fry era pillado in fraganti mientras rebuscaba en el cajón donde Leela guardaba su ropa interior.

Not sure if trolling

La primera variante conocida.

El meme ganó tanta notoriedad que, en junio de 2012, el primer episodio de la séptima temporada incluyó a Fry al final de los créditos iniciales, con los ojos entrecerrados, y la frase: Not sure if new episode, or just rerun of episode I watched drunk.

Not sure if rerun

Demostración.

En cuanto al de shut up and take my money, se trata de una frase que Fry dice realmente en el episodio tres de la sexta temporada, cuando la empresa de Mamá (MomCorp) lanza el eyePhone, un teléfono móvil que, obviamente, parodia al iPhone de Apple. Ya que estamos, aquí tenemos un divertido juego de palabras fonético con la pronunciación inglesa de eye (ojo), y el sonido de la vocal i.

La cita y la captura que la acompaña (que podéis ver más arriba en todo su esplendor de gif animado) se popularizó ipso facto, convirtiéndose en un meme recurrente en foros de discusión de Internet para expresar el ferviente deseo de obtener determinado producto, o para apoyar ciertas ideas o proyectos.

Aunque el original sigue siendo el meme más conocido y utilizado, no faltan los derivados, acompañados del snowclone Shut up and take my X.

take my pikachu

Un ejemplo. Malo, pero son todos así…

¿Cómo podemos aprender inglés con este meme?

En este caso, resulta bastante obvio. El meme Not sure if nos ofrece, por un lado, la posibilidad de practicar estructuras condicionales. Por otro, la correlación con la segunda parte de la frase, …or…, nos abre la puerta a las conjunciones disyuntivas. Con ellas, podemos crear oraciones complejas en las que oponemos dos alternativas diferentes entre las que nosotros o nuestro interlocutos puede elegir. Una interesante iniciación a las oraciones compuestas más sencillas, algo que suele atragantarse a los alumnos de niveles menos avanzados que tienen la mala costumbre de traducir literalmente cuando escriben en inglés.

En cuanto al shut up and take my money, es un clarísimo ejemplo de oración imperativa. Para el estudiante medio, las imperativas (ordenes y peticiones, principalmente) son las grandes desconocidas del idioma inglés. Con este meme, los alumnos tienen un ejemplo claro y memorable de lo que distingue a este tipo de oraciones (ausencia de sujeto, verbo sin desinencias, etc).

Pawn Stars

I dont know Rick Looks Fake

Historia:

“La Casa de Empeños”, o Pawn Stars en versión original, tiene en su haber varios memes bastante conocidos. Este programa de telerrealidad comenzó a emitirse en 2009 en History Channel, y desde entonces ha sido uno de los buques insignia de la cadena. Uno de los memes más populares que ha originado la serie es el que podéis ver arriba, pero surgieron muchos más con la imagen de Rick Harrison en diversas poses, acompañada de diversas citas recurrentes del programa: “I’m really interested in this item, but I don’t know enough about it“; “there’s no market for stuff like that“, “Before I can make an offer, I’ve got to find out if they are real“… y la más habitual: I’ve got a buddy who’s an expert.

El Experto de La Casa de Empeños

Experto en todo lo que puedas imaginar.

¿Cómo podemos aprender inglés con este meme?

Mientras que el meme de “No lo sé, Rick. Parece falso” es probablemente el más conocido en España, lo cierto es que de él apenas podemos sacar el uso del verbo auxiliar do en negativas y, tal vez, un ejemplo de cómo utilizar look cuando no significa “mirar”. Otros memes de Pawn Stars como este de abajo dan muchísimo más juego a la hora de aprender inglés:

Rick calls an expert

Estos memes tan elaborados son una rara avis, y nos permiten practicar estructuras complejas con multitud de aspectos relevantes. Las propias frases que acompañan a la captura son un buen ejemplo de narrativa breve. Pero, además, en el ejemplo podemos ver verbos en tiempo pasado, pronombres relativos, indefinidos de cantidad, conectores, phrasal verbsthe whole package, vaya. El paquete completo.

X, X Everywhere

XXEverywhere

Historia:

Parte de una serie de memes de Toy Story (John Lasseter, 1995), el conocido como X, X Everywhere muestra la captura incluida arriba junto con el snowclone que da título al meme. Se trata de una plantilla empleada para hacer referencia a una amplia gama de referencias culturales, desde citas de películas y programas de televisión hasta frases más oscuras que se pueden hallar en videos y juegos virales. En ocasiones, un meme de X, X Everywhere servirá para predecir posibles tendencias emergentes. Otras veces, se utiliza a modo de protesta contra el excesivo uso o presencia de ciertos ítems.

El origen de la macro surge en 2007 de un foro visual llamado 420Chan, donde se unió la imagen a la frase Dicks Everywhere. Posteriormente fueron surgiendo variaciones tanto en la imagen como en la frase, pero manteniendo siempre la estructura original.

Dicks everywhere

Esto es Internet, muchachos.

Como curiosidad, destacar que el snowclone X, X everywhere no es precisamente nuevo. La primera referencia escrita a este tipo de estructura la encontramos en el conocido poema The Rime of the Ancient Mariner, del rapsoda inglés Samuel Taylor Coleridge, publicado en 1798.

Water, water, everywhere,
And all the boards did shrink;
Water, water, everywhere,
Nor any drop to drink.

¿Cómo podemos aprender inglés con este meme?

Coño, te acabo de poner un poema de hace más de tres siglos. ¿Qué más quieres? Ahora en serio, el uso de un indefinido como everywhere es razón más que suficiente para utilizar este meme como parte del aprendizaje del idioma. Pero, además, su carácter referencial, predictivo o de protesta, permite utilizarlo para promover debates y coloquios en el aula. Tan sólo hace falta cambiar la X por el término que te apetezca tratar en clase ese día.

Roll Safe

Roll Safe

Historia:

El meme más reciente de los dos posts acerca de cómo aprender inglés con memes es este de aquí. Roll Safe es el alias de Reece Simpson, personaje interpretado por el actor Kayode Ewumi (en la imagen) en la serie web Hood Documentary. El 1 de junio de 2016, el canal de Youtube de la BBC Three emitió un documental especial sobre la serie, en el que Roll Safe comenta que cierta mujer le parece atractiva porque es inteligente. She’s got good brains, dice, sonriendo y golpeándose la sien con el dedo.

Aunque la imagen es famosa por sí misma, suele servir para dar énfasis visual a frases que pretenden impartir peculiares lecciones de vida o consejos un tanto perogrullescos.

Roll Safe life hack

Como este.

¿Cómo podemos aprender inglés con este meme?

Como el meme del Philosoraptor, las “lecciones de vida” que se pueden extraer del meme de Roll Safe son, en muchas ocasiones, auténticas joyas del humor absurdo. Muchas de estas frases manejan además estructuras clásicas, como la condicional (el ejemplo de arriba y otros similares, como “You can’t be broke if you don’t check your bank account“); los conectores consecutivos como so; o correlaciones coloquiales como when… and o when … but.

Como mencioné en el post anterior en el que también hablé de memes para aprender inglés, hay infinidad de ellos en Internet. Si quieres saber más acerca de alguno de ellos, recuerda que puedes acudir a la web knowyourmeme.com, de donde he sacado y adaptado buena parte de la información que podéis encontrar en esta entrada. Y, si tienes algún favorito y quieres utilizarlo para aprender inglés, déjame tus sugerencias en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o en nuestro perfil de Bloguers. Si consigo una cantidad suficiente, puede que haga una tercera parte. Hasta entonces, peace and love!

2 thoughts on “Shut up and Take my Meme: Aprender Inglés con más Memes

  1. Bueno, en este si que estoy más metido que el anterior y son memes que si que conozco, aunque sigo diciendo que yo no se mucho del mundillo.
    El de Willy wonka en español también lo usan directamente para el sarcasmo, primero con la frase de la que se quieren reir y segundo con la puntilla en plan patada en el culo que te manda hasta la punta del Everest, no lo he visto en plan sexual, supongo que los habrá… Aunque nunca entendí porque usar a Gene Wilder en este film, pudiendo sacar una factoria de memes del jovencito Frankenstein.
    Otros de los que no sacan suficiente provecho son con los de Futurama, de los Simpsons hay millones, pero de Futurama conocidos, al menos para mí, los dos que hablas… ¡anda que no pudiera sacar partido!. El de calla y toma mi dinero ya forma parte de nuestro argot cuando sale algo espectacular a la venta, empiezo a olvidar que expresiones deciamos antes de ese meme de Fry. No usar memes de Bender es lo peor…
    Tampoco entendí nunca el meme de la casa de empeños o el precio de la historia (según el canal en que lo veas), por cierto murió en junio el viejo…, que Chumlee que generalmente hace el papel de no tener ni idea es el que se supone que le dice eso… ¿no hay otro de la tienda? si ese meme sirve para desmontar fakes y la frase es de Chumlee a Rick, creo lo contrario.
    Y bueno el de Toy story lo he visto, pero no sabía para que se usaba y el de Reece Simpson, pensaba que se usaba para llamar tontos sutilmente a los dueños de la frase, en plan, no tienen cabeza o hay que pensar un poquito…

    • ¿Quién sabe por qué una imagen o escena se conviete en meme? Es como saber cuál de tus posts se volverá viral XDD
      Si te digo la verdad, el de Roll Safe lo conocía de vista, pero no sabía su historia hasta que me puse con el post. No te digo que no haya un doble sentido en él, porque está claro que los “peaso” life hacks que se marca la peña…
      El meme de Pawn Stars es Chumlee diciéndole eso a Rick, en efecto. Coincido contigo en que tiene poco sentido y, de hecho, la escena de la que se ha sacado la imagen no tiene nada que ver (es tan sólo Chumlee haciendo el tonto con unas cuchillas antiguas):

      No lo sé rick, el gif.

      En cualquier caso, como ya dije en el primer post, la imagen no siempre tiene que ver con la frase a la que acompaña.
      Ah, y memes de Futurama y Bender hay unos cuantos, al menos en inglés:

      https://knowyourmeme.com/memes/subcultures/futurama

      Gracias por comentar, as usual 😉

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website