Estilo directo e indirecto: oraciones imperativas

oraciones imperativas

Bienvenidos a la última entrada del ciclo de oraciones en estilo directo e indirecto en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Terminamos este extenso arco argumental aprendiendo cómo pasar a estilo indirecto las oraciones imperativas. Hay que hacer notar que las imperativas no se limitan únicamente a órdenes, sino que pueden englobar también las peticiones. Personalmente, marco la diferencia entre oraciones imperativas puras (órdenes) y peticiones con la inclusión al final de la frase de un simple please.

Leer más

Estilo directo e indirecto: oraciones interrogativas

estilo directo indirecto oraciones interrogativas

Bienvenidos a un nuevo post en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Nos queda ya poquito para terminar el ciclo del estilo directo e indirecto, y si hasta ahora estábamos hablando en términos generales y aplicando las normas especialmente a las oraciones enunciativas, hoy vamos a centrarnos exclusivamente en aquellos aspectos diferenciadores que caracterizan a las oraciones interrogativas en su paso de estilo directo a indirecto. No confundir el estilo indirecto de las oraciones interrogativas con las interrogativas indirectas que analicé algunos posts atrás.

Leer más

Estilo directo e indirecto: tiempos verbales

tiempos verbales

Bienvenidos a un nuevo post en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Continuando con el ciclo del estilo directo e indirecto, en la entrada de hoy vamos a ver los cambios que se producen típicamente en los tiempos verbales al pasar de uno a otro estilo; estos cambios serán válidos para los verbos de la subordinada (es decir, «lo que se dice») en oraciones tanto enunciativas como interrogativas.

Leer más

Estilo directo e indirecto: cambios en los pronombres

estilo indirecto según Mordecai y Rigby

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Continuamos explicando el paso de estilo directo a indirecto y, para empezar, vamos a centrarnos en las oraciones enunciativas. Como adelantábamos en el post introductorio de la semana pasada, a la hora de pasar de directo a indirecto vamos a considerar principalmente tres tipos de oración: enunciativa, interrogativa e imperativa. Los cambios que se producen en la enunciativa en cuanto a los pronombres, palabras puntero (pointer words en inglés, aquellos términos que indican tiempo y lugar específicos) y, en menor medida, tiempos verbales, se aplicarán luego a los otros dos tipos de oración, aunque con diversas variantes que iremos explicando sobre la marcha.

Leer más

Interrogativa directa e indirecta

pregunta indirecta

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras aprender cómo se forman las palabras, vamos a volver a las oraciones interrogativas para introducir el que será un importante arco argumental en Yentelman, el último de los Big Ones y el principio del fin de lo que vendría a ser un temario «oficial»: el estilo directo e indirecto. En la entrada de hoy vamos a analizar la diferencia entre interrogativas directas (direct questions) e indirectas (indirect questions).

Leer más

What (…) like? vs. How…?

What's she like - How do you do

Bienvenidos un día más a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. En lo que llevamos de trayectoria hemos podido ver la palabra like utilizada como verbo en numerosas ocasiones (la más reciente, aquí). No obstante, like, como muchas otras palabras en inglés (y en cualquier idioma), tiene otros usos. En la entrada de hoy vamos a ver cómo se puede utilizar like como preposición.

Leer más

Pasado simple vs. pasado continuo

pasado simple vs continuo

Calurosos días y bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog donde aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Continuamos con los tiempos de pasado y, tras haber analizado el pasado simple y el pasado continuo por separado, vamos a ver la relación que mantienen estos dos tiempos en la oración.  Como decíamos en la entrada de la semana pasada, el pasado simple expresa una acción terminada en el pasado, mientras que el pasado continuo expresa una actividad que está ocurriendo en un momento dado del pasado.

Leer más

El presente simple y los adverbios de frecuencia

presente simple

 

Bienvenidos a una nueva entrega de Yentelman, el blog donde aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras unos cuantos días más centrados en aspectos relacionados con el vocabulario, regresamos al camino de la gramática con el tiempo verbal de presente simple .

El presente simple, o simple present, se utiliza en inglés para hablar de rutinas, hábitos o actividades que se repiten con una cierta frecuencia, así como para expresar verdades generales o particulares, por ejemplo:

Life is like a box of chocolates. (La vida es como una caja de bombones).

Ya hemos dicho que es un presente "simple", ¿no? ¿no?

Ya hemos dicho que es un presente «simple», ¿no? ¿no?

Leer más

Las oraciones interrogativas

Interrogativas

Bienvenidos a una nueva entrega de Yentelman, el blog en el que aprenderás ingles y, si te descuidas, hasta español. Como complemento a las entradas de los verbos auxiliares, resulta necesario detenerse hoy a comentar las peculiaridades de las oraciones interrogativas directas en inglés. Con esto terminamos un nuevo arco argumental (parezco Robert Kirkman ya…) y os adelanto que, tras la Movie Quote of the Week de este sábado, tendréis un post tan Gloriously Fabulous, Ludicrously Definitive y Outrageously Luxurious que he tenido que dividirlo en dos, porque una sola entrada no era suficiente para contener tanta magnificencia. Pero de momento, vamos al grano:

Leer más