El presente continuo

presente continuo con palomicas

Bienvenidos a una nueva entrega de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Si en nuestra entrada anterior hablábamos del presente simple, toca seguir con otro de los tiempos de presente de las conjugaciones inglesas: El presente continuo.

El presente continuo se utiliza para referirse a:

  • Acciones que están ocurriendo en el momento en que se habla:

Jake is having dinner at the moment (Jake está cenando en este momento)

  • Acciones que, si bien no están ocurriendo ahora mismo, sí tienen lugar en un espacio temporal cercano al momento presente, pudiendo a veces ser situaciones que se saben limitadas en el tiempo:

I’m reading Storm of Swords and man, it’s booooring (Estoy leyendo “Tormenta de Espadas” y tío, es aburriiiido)

She’s working as a cashier at Mercadona (Ella trabaja de cajera en Mercadona)

  • Citas y planes de futuro claramente delimitados (este uso lo trataremos más en profundidad en la entrada en la que hablemos de los futuros):

I’m meeting my girlfriend’s parents at 7:30 and I’m nervous as hell (voy a conocer a los padres de mi novia a las 7:30 y estoy nervioso de narices)

Nunca pensé que encontraría una foto que casara tan bien con el ejemplo y el tema del post a la vez...

Nunca pensé que encontraría una foto que casara tan bien con el ejemplo y el tema del post a la vez…

En el ejemplo del Mercadona, obsérvese cómo difiere el tiempo verbal utilizado en castellano del uso habitual del presente continuo en inglés. En español es bastante habitual utilizar un presente en estos casos, incluso si estamos hablando de algo que está ocurriendo en el mismo momento en que se habla. Esto se aplica sobre todo a las interrogativas, que en inglés utilizan con bastante frecuencia el presente continuo pero en español quedan igual de bien con un presente simple:

what are you doing? – I’m watching a horror film on DVD

¿Qué haces? – Ver una peli de terror en DVD. También quedaría bien: “¿Qué estás haciendo? – Estoy viendo una peli de terror en DVD”

"Hola Phineas, ¿Qué estás haciendo?"

“Hola Phineas, ¿Qué estás haciendo?”

El presente continuo se construye con el verbo to be + el gerundio -ing del verbo correspondiente. El alumno deberá estar especialmente atento al uso del verbo to be como parte fundamental de este tiempo verbal, ya que por desgracia no son pocas las veces que me he encontrado con usos en los que el verbo to be, que al fin y al cabo es el que se conjuga, desparecía como lágrimas en la lluvia en un tiempo de present continuous. Y esto, señores, en un examen equivale a que el boli rojo se ponga nervioso…

Estoy planteándome pillarme este sello para los exámenes, no digo más.

Estoy planteándome pillarme este sello para los exámenes, no digo más.

Recordad siempre, people, que en inglés los nombres de los tiempos verbales dejan ver cuántas palabras y de qué tipo van a aparecer: presente + continuo = un  presente (conjugable) + un continuo (gerundio -ing); sabiendo además que el verbo que señala los tiempos continuos es el be, blanco y en botella…

Veamos pues su conjugación en oraciones afirmativas, negativas e interrogativas:

Afirmativa Negativa Interrogativa
I’m speaking English I’m not speaking English Am I speaking English?
You are speaking English You aren’t speaking English Are you speaking English?
He/She/It’s speaking English He/She/It isn’t speaking English Is he/she/it speaking English?
We are speaking English We aren’t speaking English Are we speaking English?
You are speaking English You aren’t speaking English Are you speaking English?
They are speaking English They aren’t speaking English Are they speaking English?

Para tener claro qué tiempo ha de utilizarse, conviene fijarse en determinadas palabras clave o key words que en no pocas ocasiones acompañarán a determinados tiempos verbales. Si los adverbios de frecuencia eran las key words del presente simple, en el present continuous encontraremos palabras clave como now, at the moment, currently, nowadays… que nos darán a entender que estamos ante uno de los casos comentados arriba.

Asimismo, debemos tener presente que hay determinados verbos, los llamados “verbos de estado” (state o stative verbs), que no siempre podrán utilizarse en tiempos continuos. Un ejemplo muy notorio y conocido de un mal uso de este tipo de verbos lo muestra la famosa campaña de publicidad que sacó (con gran éxito, por cierto) McDonald’s tiempo atrás, donde su I’m lovin’ it, además de convertirse en el slogan más popular de la marca, se encarga de tirar por tierra años de enseñanza de inglés en menos tiempo de lo que le cuesta a Rajoy sacar unas tijeras del cajón, al utilizar de forma errónea un state verb como love en presente continuo.

Why so McSerious?

Why so McSerious?

Esto no quiere decir que los verbos de estado no puedan utilizarse en tiempos continuos, siempre que sigamos unas sencillas reglas (con sus correspondientes excepciones, of course) que veremos en nuestra próxima entrada. Hasta entonces, os dejo como siempre unos cuantos enlaces para que practiquéis el presente contínuo y alguno en el que podréis comparar el simple y el continuo.

http://www.autoenglish.org/tenses/gr.prescon.pdf

http://www.autoenglish.org/tenses/gr.presconorsimp.pdf

http://www.groovetoenglish.com/prescont.htm

http://www.groovetoenglish.com/deardiary.htm

http://www.usingenglish.com/quizzes/66.html

6 thoughts on “El presente continuo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website