Los Verbos Auxiliares (I): El Verbo To Be

Hamlet in Who Wants to be a Millionaire Verbo to be

Bienvenidos a una nueva entrega de Yentelman, el blog en el que aprenderéis ingles y, si os descuidáis, hasta español. Tras la breve introducción del post anterior a los verbos auxiliares, comenzamos con el primero de ellos: el famoso y complejo verbo to be.

El Verbo To Be

El verbo to be significa «ser» o «estar», dependiendo del contexto en que se emplee. Como auxiliar, el verbo to be se utiliza para formar tiempos continuos (present continuous, past continuous), seguido siempre de un gerundio -ing.

Es también la piedra angular de la voz pasiva, además de ser la parte conjugable del verbo «haber» en inglés (There is – there are – there was – there were). Juega además un papel importante en muchas expresiones y usos lingüísticos del idioma (como el hecho de que en inglés los años, el hambre, etc. no se tienen, sino que se «son»: I am 39 years old, I am hungry, en vez de I have 39 years, I have hunger).

En esta entrada vamos a centrarnos únicamente en los tiempos simples. Los compuestos vendrán más adelante, cuando tratemos cada tiempo verbal de forma individual. Por lo tanto, esta entrada no se puede considerar técnicamente como “de verbos auxiliares”… Y ya se ha dicho que el to be como verbo estándar no necesita de auxiliar cuando aparece en forma simple negativa o interrogativa.

Los problemas del to be

El to be es uno de los verbos más complejos del idioma inglés, ya que es probablemente el verbo con más formas distintas en su conjugación. De ahí que algunos lingüistas consideren que es un error tomarlo como base de la enseñanza del inglés y colocarlo como uno de los primeros aspectos gramaticales a enseñar; algo a lo que los autores de libros de texto no parecen hacer mucho caso (y yo tampoco, como veis…).

Como comentaba en la entrada anterior, los tiempos verbales anglosajones no tienen desinencias, lo que lleva a que muchos lingüistas consideren al inglés como un idioma mucho más sencillo de aprender que el español. El verbo to be rompe en cierto modo con esta tendencia al tener distintas formas de número (singular y plural) y persona. Aún así, es bastante más sencillo que su equivalente en castellano, aunque a los alumnos les de pánico.

Conjugación

En las siguientes tablas se puede ver el verbo to be conjugado en presente y pasado, respectivamente, acompañado de un adjetivo para facilitar su comprensión.

En presente:

Afirmativa

Contracción

Negativa

Interrogativa

I am happy

I’m happy

I’m not happy

Am I happy?

You are happy

You’re happy

You aren’t happy

Are you happy?

He/She/It is happy

He’s/She’s/It’s happy

He/She/It isn’t happy

Is he/she/it happy?

We are happy

We’re happy

We aren’t happy

Are we happy?

You are happy

You’re happy

You aren’t happy

Are you happy?

They are happy

They’re happy

They aren’t happy

Are they happy?

En pasado:

Afirmativa

Negativa

Interrogativa

I was happy

I wasn’t happy

Was I happy?

You were happy

You weren’t happy

Were you happy?

He/She/It was happy

He/She/It wasn’t happy

Was he/she/it happy?

We were happy

We weren’t happy

Were we happy?

You were happy

You weren’t happy

Were you happy?

They were happy

They weren’t happy

Were they happy?

Ejercicios:

En un par de días volveremos con el verbo to do. hasta entonces, os dejo unos enlaces a ejercicios para que practiquéis:

http://www.ejerciciodeingles.com/ejercicios-presente-verbo-to-be-rellenar-huecos/

http://www.ejerciciodeingles.com/ejercicios-forma-interrogativa-negativa-verbo-to-be-rellenar-huecos/

http://englishmaven.org/HP6/To_Be_Exercise10.htm

Puedes dejarnos tus opiniones en los comentarios, en nuestro Facebook, Twitter o en nuestro perfil de Bloguers. Peace and love!

19 thoughts on “Los Verbos Auxiliares (I): El Verbo To Be

  1. Ola mi nombre es Enrique soy Mexicano y estoy en Dallas tx ase 6 años tube un accidente y quede desabilitado porlotanto megustaria aprender el idioma del Engles nose si tengan tutorial estaria dispuesto a pagar por clases espero su respuesta

    • Hola Enrique. No damos clases, esto es tan sólo un blog de inglés. Entras, lees y aprendes por tu cuenta ¡Saludos!

  2. No encuentro el porqué se usa el verbo to be en pasado para decir en qué año o dónde nací.
    Podrías explicarme, por favor?
    Gracias
    I was born in 1990
    She was born in Spain

    • Hola Hilda. Lo primero, bienvenida al blog y gracias por comentar.

      No he escrito nada respecto a lo que comentas de forma específica, así que voy a intentar explicarlo de forma breve en esta respuesta a tu comentario.

      Respuesta corta: El verbo to be en los ejemplos que comentas se usa porque son oraciones en voz pasiva.

      Respuesta más desarrollada: La formación del verbo «nacer» en inglés es bastante diferente de su equivalente en español. Se trata de una estructura en voz pasiva, donde, como ya sabrás, es obligatorio el uso del verbo to be para crear este tipo de voces. En ellas, la importancia radica más en la acción en sí que en quién la realiza. Las peculiaridades del «nacer» en inglés, pues, estriban en que el verbo to be suele ir casi siempre en pasado (was/were born), ya que normalmente el uso de este verbo nos habla de un hecho ya finalizado; y, en cuanto al uso de la voz pasiva, este obedece a que, realmente, el sujeto de la acción poco tiene que ver en el acto en sí. Dicho de otro modo, uno no «nace», sino que «le sacan» del vientre de la madre, de ahí la estructura pasiva: litaralmente, I was born sería «fui nacido».

      Espero que te haya ayudado mi aclaración, y de nuevo gracias por escribir 🙂

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website