Dependent Prepositions (II): Adjetivo + Preposición

Dependent prepositions adjetivo + preposición

Bienvenido al post número 400 de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Ya ha llovido desde que publiqué el primer post de dependent prepositions. ¿Que por qué he tardado tanto en publicar el segundo? Pues, la verdad, porque cuando colgué el primero tuvo una aceptación entre lamentable y nula. Vamos, que no lo leyó ni el tato. Así que me olvidé del tema. Luego resultó que era uno de esos posts que acaban sumando visitas con el tiempo, y hoy en día goza de buena salud. Así que me puse con el segundo, y aquí está.

Leer más

5 ventajas de realizar un curso de inglés

Curso de inglés

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. En los albores del año 2020, llega la hora de escribir la consabida lista de propósitos de año nuevo: ir al gimnasio (al menos a hacer la matrícula) o, en su defecto, hacer deporte (el levantamiento de vidrio en barra fija no cuenta); dejar de fumar; no hablar de política con tu cuñao; comprarte un satisfyer… y el clásico de todos los comienzos de año: aprender inglés.

Leer más

Bank holidays: Días festivos en Reino Unido

Bank holidays

Bienvenido a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Estamos en unas fechas en las que, pasado el puente de diciembre, empezamos a vislumbrar las vacaciones de Navidad en lontananza. El Corte Inglés hace días que ha colgado sus luces en la fachada, y los anuncios de juguetes saturan la parrilla televisiva. Por lo tanto, y asumiendo que ya sabes la diferencia entre holiday, holidays y vacation, creo que es la fecha ideal para hablar de las bank holidays, el equivalente británico a nuestros «puentes». 

Leer más

Adivinanzas en Inglés: 10 Riddles in English

Adivinanzas en inglés riddles

Mis lectores habituales sabrán que ya he escrito posts sobre trabalenguas y sobre nursery rhymes. Pero hay algo en lo que no me he metido aún: las adivinanzas. Riddles, en inglés.

Las adivinanzas en inglés suelen aprovecharse de las diferencias que hay en este idioma entre cómo se pronuncian y cómo se escriben las palabras. Se basan en homófonos (palabras que se pronuncian igual pero se escriben diferente); homónimos (palabras que se escriben y/o pronuncian igual que otras, pero tienen diferente significado y etimología); polisemia (palabras con varias acepciones), juegos de palabras (los famosos puns)… Muchas veces aspiran a ser humorísticas, y las puedes encontrar de muchos niveles.

En el post de hoy he querido incluir 10 adivinanzas en inglés de las más sencillitas. Para que las entiendas bien, voy a explicar en qué consiste el juego de palabras o la figura retórica utilizada en cada caso. Como podéis imaginar, esto es solo una pequeña muestra. Para adivinanzas en inglés o juegos de palabras algo más complejos y con mayor carga humorística, recomiendo seguir la cuenta de Twitter Dad’s Puns (@DadsPuns).

Leer más

Acentos en inglés en otros países de Europa

Acentos del inglés po Erika Martín de Anécdotas de Secretarias
Imagen diseñada con Freepik

Bienvenidos a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Si, como yo, tienes más años que un bosque, recordarás el anuncio ese de «tenemos chica nueva en la oficina…». Pues hoy, aquí, también tenemos bloguera invitada nueva. Pero no se llama Farala, aunque sí es divina. Se trata de una secretaria de renombre: nada menos que Erika Martín, creadora del premiado blog Anécdotas de Secretarias. Pero mejor que se presente ella misma, ¿no? Enjoy!


Los acentos del inglés, by Erika Martín

Hi there! Let me introduce myself … Soy Erika Martin, la secretaria bloguera más dicharachera de internet. En mi blog, Anécdotas de Secretarias, cuento historias del día a día en la oficina con las que cualquiera que trabaje entre cuatro paredes se siente 100% identificado.

Yentelman me ha invitado a su blog porque siempre he trabajado en empresas internacionales, con jefes y compañeros de otros países.

A los españoles nos dicen que hablamos y pronunciamos mal el inglés. Por experiencia propia, te diré que por ahí fuera, la gente está al mismo nivel que nosotros. De hecho, la realidad de la vida es que acabas hablando en Spanglish, Portuñol, Alemañol, Italiañol y cualquier otra combinación idiomática, como táctica de supervivencia profesional, para poder entenderte y sacar el trabajo adelante,

Este punto va a ser el tema de este artículo: los acentos en inglés que pueden escucharse en Europa. Mil gracias de antemano a Yentelman por darme esta oportunidad.  Vamos al lío.

Leer más

Los Meses del Año en Inglés y su Origen

meses del año en inglés

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. A puntico he estado de no publicar nada hoy. Llevo unos días jodidos en lo personal y me falta tiempo por todas partes. Pero bueno, al final se me ha ocurrido una entrada útil y sencilla que creo que te va a gustar. ¿Qué de qué trata? Pues de los meses del año en inglés y el origen de sus nombres. Al lío.

Leer más

Sobre el intrusismo en traducción y docencia

Intrusismo profesional

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Como prometí en los comentarios del post de hace dos semanas, hoy voy a hablar de un tema candente, da igual cuándo leas esto. No, no voy a posicionarme con lo de Cataluña. Se trata de algo más relacionado con mi profesión, un temita recurrente que hace dos semanas volvía a saltar en mi timeline de Twitter: el del intrusismo laboral. Ya hablé de algo similar en mi post Desmontando el mito del profesor nativo refiriéndome en concreto a la docencia, aunque mi punto de vista ha cambiado ligeramente en algunos aspectos respecto a lo que escribí hace cinco años. Al lío.

Leer más

Otras 20+ leyes curiosas en Estados Unidos

Leyes curiosas y ridículas

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Continúo el post de las 20 leyes absurdas de Estados Unidos añadiendo otras veintitantas leyes curiosas, ridículas y/o divertidas. De nuevo, me he ceñido a aquellas que son reales, por mucho que, en varios casos, el texto de la ley sea más genérico o amplio que lo que se suele contar a modo de leyenda urbana o por simple exageración.

Leer más

20 Leyes Absurdas que Encontrarás en Estados Unidos

Leyes absurdas en EEUU

Bienvenido a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Hoy os dejo un post que me sugirió mi amiga Paz. Se trata de un compendio de leyes absurdas, raras, divertidas y/o peculiares que podéis encontrar en Estados Unidos. Ya sabéis que los USA se caracterizan por tener un sistema legal bastante particular, que ha dado lugar, por ejemplo, a que se concedan los premios conocidos como Stella Awards a la demanda judicial más extravagante del año.

En el caso de estas leyes absurdas, el principal problema que me he encontrado es que hay mucha leyenda urbana. La mayoría de las más coloristas son, en realidad, falsas. O bien nunca han existido, o son exageraciones descomunales de lo que realmente dice la verdadera ley. En resumen, que todas las que os presento aquí son veraces y, aunque a veces se pueden haber exagerado un poco en aras de hacerlas más entretenidas, he investigado todas ellas para encontrar la historia que hay detrás o, al menos, la parte del código penal en la que se encuentran.

Lion at the movies
Así que no, en Baltimore no está prohibido llevar un león al cine.

A cambio, he tenido que dejar fuera algunas de las más vistosas y divertidas, como la que dice que los hombres con bigote tienen prohibido besar a una mujer, y se citan Nevada o Indiana como estados en los que se aplica. Aunque las leyes que regulaban el vello facial eran habituales en los siglos XVIII y XIX, no he podido encontrar nada que realmente justifique la veracidad de esta presunta ley. Lo de que las fuentes no se ciñan a un solo estado es también sospechoso, sobre todo cuando se trata de leyes absurdas como esta. Y así me ha ocurrido con muchas otras.

Mi intención, y con esto termino mi larga introducción, es realizar una segunda parte de este post y ampliar posteriormente la búsqueda a Reino Unido. Espero que os guste.

Leer más