El futuro simple (II): Going to

adventure time gif going to take nap

Bienvenidos a la segunda entrega del arco argumental que nos lleva por los tortuosos caminos del futuro simple, todo ello de la mano de Yentelman, vuestro blog amigo en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Si en nuestra entrada del pasado jueves explicábamos el futuro simple con will, esta vez toca la otra cara de la moneda, el futuro con going to. ¿Y por qué digo que es la otra cara de will? Porque, como observaréis a continuación, los usos de will y going to son prácticamente los mismos, pero con salvedades que, por desgracia para vosotros, sufridos estudiantes, habitualmente sólo son discernibles por el contexto. Pero no os preocupéis, porque la realidad es que, muchas veces, ese contexto lo manejáis vosotros (lo que, ahora que lo pienso, no siempre tiene por qué ser bueno).

Como decía, el futuro con going to resulta a veces confuso para el estudiante (español) de inglés; hay que tener en cuenta que esta forma de expresar futuro debe llevar obligatoriamente el verbo to be como auxiliar (que será la parte del tiempo verbal que conjugaremos), seguido del going to y, a continuación, el verbo principal correspondiente, es decir: am/is/are + going to + infinitivo. No entiendo muy bien por qué, es bastante habitual entre los alumnos olvidarse sistemáticamente del verbo to be. Craso error.

Obama's interpreter balloon

Dicho esto, hay errores y… errores.

En lo que respecta a su forma, el going to tiende a confundirse con el presente continuo, principalmente por la presencia de un gerundio como es going, pero también por excepciones como el uso de presente continuo en determinados casos en los que el hablante español tiende a utilizar una perífrasis en su propio idioma. Me explicaré: el going to es relativamente fácil de identificar, ya que se puede traducir literalmente por un equivalente en español, como «voy a hacer tal cosa»; sin embargo, esto se va al traste en frases que incluyen los verbos go y, en menor medida, come. ¿Y por qué? os preguntaréis; pues bien, en una frase como «este verano voy a ir a la playa», lo correcto sería usar la estructura to be + going to + infinitivo en su versión inglesa, ¿no?

MEEEC! Error!

En este caso, y otros similares, la presencia del verbo go como verbo principal, junto con la preposición to (ir a la playa = go to the beach) resultaría redundante, por lo que la solución es quitar uno de los dos go to presentes en la frase. El resultado final es que una oración de este tipo, como por ejemplo I’m going to the beach this next summer, parece un presente continuo con el verbo to go, pero en realidad es un «going to go to» al que se le ha quitado el verbo principal y la preposición, por repetitivo.

... de repente, viajar a la playa se ha vuelto más difícil que viajar en el tiempo

… y de repente, viajar a la playa se ha vuelto más difícil que viajar en el tiempo

Volveremos sobre este punto en la entrada del presente continuo como tiempo de futuro. En lo que respecta al uso de going to, es habitual tener dudas a la hora de utilizar éste o el futuro will, ya que prácticamente se emplean en las mismas situaciones. O eso parece, ya que tales dudas no deberían resistir un análisis profundo en un contexto adecuado, como veremos en los siguientes casos:

  • Para empezar, going to, al igual que will, se utiliza para expresar una decisión o intención de futuro; pero, al contrario que éste, going to indica que esa decisión o intención se ha tomado antes del momento en que se habla, es una decisión premeditada:

   I’m going to study Law (voy a estudiar derecho)

porque si estudias tumbado, al final te duermes. Jajaja... no!!

porque si estudias tumbado, al final te duermes. Jajaja… no!!

Se puede argumentar que, en un ejemplo como el de arriba, no siempre está claro si estamos hablando de una decisión meditada o no; este es un problema al que tendremos que enfrentarnos con frecuencia, y de ahí también la importancia de que, en caso de que seas tú el hablante, utilices la forma correcta del futuro. No obstante, incluso a falta de un contexto más amplio, hay que utilizar el sentido común para considerar qué decisiones son lo suficientemente importantes como para considerarse bien meditadas con antelación, como puede ser, como en el ejemplo, el decidirse por una carrera.

Aunque el resultado final no deje de ser el mismo

Aunque el resultado final no deje de ser el mismo

  • Going to también se utiliza para hacer predicciones, como will; pero al contrario que éste, con going to hacemos predicciones que están basadas en indicios o pruebas (evidence, un bonito false friend que NO significa «evidencia». ¡Cuánto daño han hecho los doblajes de las pelis de juicios!) que aportan consistencia y aumentan la probabilidad de que dicha predicción acabe cumpliéndose:

I’ve got a headache and can’t stop sneezing. I think I’m going to be ill (Me duele la cabeza y no paro de estornudar. Creo que me estoy poniendo enfermo)

En este ejemplo, el hablante se basa en sus síntomas (dolor de cabeza, estornudos) para lanzar su predicción (me voy a poner malo), frente al ejemplo que poníamos en la entrada anterior, donde no hay realmente pruebas de que los robots vayan a dominar el mundo en 100 años. De nuevo, insisto: es un tiempo verbal relativamente sencillo por la facilidad con la que se traduce, pero hay que asegurarse bien de que se utiliza correctamente para expresar cosas muy concretas. Si pensamos en la «competencia comunicativa», puede parecer que no importa mucho qué forma utilicemos, ya que las dos expresan futuro y al fin y al cabo te van a entender. Pero prueba tú a decir que en el futuro seremos controlados por máquinas usando un going to, a ver qué te dicen…

¿Qué te van a decir? ¡Visionario!

¿Qué te van a decir? ¡Visionario!

 

Nos despedimos hasta mañana con unos cuantos ejercicios:

http://www.autoenglish.org/tenses/gr.going.pdf

http://www.autoenglish.org/tenses/gr.gowill.pdf

http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/tenses/will_going_to_future.htm

https://elt.oup.com/student/solutions/preint/grammar/grammar_06_012e?cc=pe&selLanguage=en

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*
Website