Cuando el verbo to be significa «tener»

verbo to be como tener_hot and cold

Bienvenidos a un nuevo post de la mano de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Estamos ya en «temporada baja», y eso significa que el post de hoy es el penúltimo que voy a escribir antes de tomarme, por primera vez en estos más de dos años, unas merecidas vacaciones blogueras. Eso no quiere decir que vaya a estar desaparecido, ya que podréis seguir contactándome a través de mi página de Facebook y Twitter, donde continuaré compartiendo material interesante. Pero el final de curso está haciendo mella en mí, y necesito desconectar del inglés durante una temporada. Y como penúltimo post he decidido coger la serie «errores que cometéis», y centrarme en uno sólo de estos errores. Eso sí, uno que repetís más que el ajo, y lo sabéis: el uso del verbo «tener» como have en inglés.

«Pero, señor Yentelman… ¿Ya has vuelto a mezclar el Lagavulin con las pastillas para la tos? ¡Si todo el mundo sabe que el verbo tener en inglés es, precisamente, have

Bueno, no siempre…

Leer más

Agreeing & disagreeing

agreeing to disagree

Bienvenidos a una nueva entrada en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Mientras esperamos la gloriosa venida de Oscar Ibáñez (the second coming, en este caso, porque estoy esperando a la segunda parte del excelente artículo sobre el bilingüismo en los centros escolares con el que nos deleitó el sábado pasado), vamos a matar el tiempo con una entrada de gramática / vocabulario de lo que se da en llamar «lenguaje funcional«, es decir, el que se emplea para realizar funciones tales como disculparse, aconsejar o, como en este caso, expresar acuerdo (agreeing) o desacuerdo (disagreeing).

Leer más

Condicionales (IV): tercera condicional

tercera condicional

Buenos días/tardes/noches y bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y si os descuidáis, hasta español. Terminamos el arco argumental de las oraciones condicionales con la última que nos quedaba, la tercera condicional. Esta forma condicional se utiliza cuando hablamos de sucesos cuya probabilidad de que ocurran no es ni alta (como la primera) ni baja (como la segunda), sino directamente cero patatero, es decir, son imposibles, ya que hacen referencia a un hecho que ya ha ocurrido y, por lo tanto, no hay nada que se pueda hacer al respecto.

Leer más

present perfect simple y continuo

present perfect simple & continuous

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Al igual que el present perfect simple, el present perfect continuous se utiliza cuando nos referimos a una acción del pasado reciente, o a una que tuvo lugar en el pasado pero cuyos efectos aún siguen vigentes, de una u otra forma, en la actualidad. La diferencia de significado entre ambas formas verbales es sutil y, por una vez, el uso de este tiempo verbal es bastante parecido al español. Veamos unos ejemplos:

Leer más

El present perfect

Present perfect

Bienvenidos a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. ¿Pensábais que habíamos terminado ya de dar la brasa con los tiempos verbales? ¡Noooooo! Aún nos quedan por ver algunos tiempos compuestos, empezando por el que va a ocupar la entrada de hoy, el siempre problemático present perfect (similar al pretérito perfecto del español). Ya sabéis que me gusta tirar de generalidades para facilitaros un poco la vida, frente a la mayoría de gramáticas que dan muchas posibilidades y opciones de uso que, al final, suelen ser todas similares o dependientes de matices. Así que ahí va mi «norma global» de hoy: el present perfect se utilizará principalmente en inglés para expresar una acción iniciada en el pasado que todavía tiene relevancia en el presente. A partir de aquí veremos matices y excepciones, pero tened siempre esto en cuenta a la hora de usarlo.

Leer más

How to Write: Textos descriptivos y biografías

Textos descriptivos y biografías

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Ya hace bastante que no escribía una entrada de writing (aunque las tres entradas sobre cómo reservar un viaje estaban relacionadas con este tema, aunque fuese de forma transversal), así que vamos a hablar hoy de un nuevo estilo de redacción, en este caso las descripciones. El objetivo de los textos descriptivos es, obviamente, describir una persona, lugar o cosa con el mayor detalle posible, de tal manera que el lector pueda formarse una imagen mental lo suficientemente precisa de aquello acerca de lo que se está escribiendo. Para conseguir este objetivo, el autor deberá utilizar un lenguaje imaginativo, con comparaciones interesantes, analogías, metáforas, adjetivos y recursos que contribuyan a dar realismo al tema objeto del texto, de forma que resulte vívido.

Leer más

Futuro perfecto y futuro continuo

future perfect

Bienvenidos al Yentelman del futuro, donde podemos prever que si nos leéis y hacéis caso de nuestros consejos, aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hoy vamos a poner la guinda (the icing on the cake, que se dice en el idioma de la Pérfida Albión) en el pastel de tres capas que fueron los posts acerca del futuro simple (podéis repasarlos aquí, aquí y aquí) con la explicación breve y somera de los tiempos de futuro compuesto en inglés: el future perfect y el future continuous.

Leer más

El futuro simple (II): Going to

adventure time gif going to take nap

Bienvenidos a la segunda entrega del arco argumental que nos lleva por los tortuosos caminos del futuro simple, todo ello de la mano de Yentelman, vuestro blog amigo en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Si en nuestra entrada del pasado jueves explicábamos el futuro simple con will, esta vez toca la otra cara de la moneda, el futuro con going to. ¿Y por qué digo que es la otra cara de will? Porque, como observaréis a continuación, los usos de will y going to son prácticamente los mismos, pero con salvedades que, por desgracia para vosotros, sufridos estudiantes, habitualmente sólo son discernibles por el contexto. Pero no os preocupéis, porque la realidad es que, muchas veces, ese contexto lo manejáis vosotros (lo que, ahora que lo pienso, no siempre tiene por qué ser bueno).

Leer más

El futuro simple (I): Will

Futuro simple: Will work for beer

Bienvenidos a una nueva entrada y arco argumental de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Hoy vamos a empezar a hablar de otro tiempo verbal, el futuro simple. Hay tres formas principales de construir un futuro simple: utilizando el verbo modal will, usando la perífrasis verbal formada por el verbo to be + going to + infinitivo, y con el presente continuo. En la entrada que nos ocupa vamos a analizar el uso de will para construir futuros simples.

Leer más

Pasado simple vs. pasado perfecto

Time goes by... so slowly...

Bienvenidos de nuevo a Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español.

Finalizamos el arco argumental de los tiempos de pasado con la entrada en escena del pasado perfecto o past perfect. Vamos a empezar explicando brevemente su razón de ser y uso, y posteriormente veremos qué lugar ocupa en el espacio temporal marcado por él mismo, el simple past y el past progressive.

Empecemos por explicar cuándo se usa: el pasado perfecto hace referencia a una acción en pasado que tuvo lugar ANTES que otra acción en pasado. Es decir, para encontrar una oración en pasado perfecto, lo normal es que vaya acompañada de otra oración en pasado simple.

Leer más