Preguntas Negativas en Inglés (Negative Questions)

preguntas negativas You_Don't_Say

Bienvenido a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderás inglés y, si te descuidas, hasta español. Vamos con una nueva entrada de gramática. Porque, así es, querido yentelmaniac, cuando pensaba que ya habíamos visto todo lo que había por ver… ¡Resulta que aún hay más!

¿Y de qué voy a hablar hoy? Pues de interrogativas. «¿Interrogativas, señor Yentelman? Si de esas ya escribiste. E incluso de interrogativas directas e indirectas. ¡Y de las interrogativas en el estilo directo e indirecto!». Pues sí, tienes razón. Pero resulta que se me pasó mencionar un tipo de oración interrogativa que, aunque más rara y poco habitual que el resto, puede aparecer de vez en cuando para daros un disgusto. Me refiero a las llamadas negative questions, o preguntas negativas en inglés.

Leer más

Interrogativa directa e indirecta

pregunta indirecta

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Tras aprender cómo se forman las palabras, vamos a volver a las oraciones interrogativas para introducir el que será un importante arco argumental en Yentelman, el último de los Big Ones y el principio del fin de lo que vendría a ser un temario «oficial»: el estilo directo e indirecto. En la entrada de hoy vamos a analizar la diferencia entre interrogativas directas (direct questions) e indirectas (indirect questions).

Leer más

La voz Pasiva (IV): Pasivas impersonales

pasivas impersonales Hermida

Bienvenidos de nuevo a las entradas gramaticales de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Vamos a seguir con las oraciones pasivas hablando de otro tipo de pasiva que puede solucionarse acudiendo a fórmulas (ya sabéis, el inglés es como las matemáticas, etc.). Este tipo de oraciones son las pasivas impersonales. La construcción pasiva impersonal se usa muy a menudo en la redacción de noticias  ya que la estructura resultante equivale a construcciones del tipo «se dice», «se comenta», «se rumorea», motivo por el cual siempre me he referido a estas frases como «pasivas Hermida»; ya, ya se que los más jóvenes estáis ahora mirándome con cara de «¿pero qué dice este hombre?»…  Los de mi quinta me entenderéis.

Leer más

Have causativo: have something done

have something done

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Continuamos trabajando la voz pasiva con una estructura muy útil pero muy infrautilizada por los castellanoparlantes cuando se trata de expresar esas acciones que no realiza uno mismo, sino que las encarga, normalmente a un profesional del gremio correspondiente. La estructura have / get something done se utiliza para describir acciones que uno no sabe o no puede hacer por lo que sea y que, por lo tanto, se ha encargado a alguien que lo haga por nosotros.

Leer más

La voz pasiva (II): pasivas con dos objetos

La voz pasiva con tacos

Bienvenidos a la segunda entrega de las oraciones en voz pasiva a cargo de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Como ya dijimos en la entrada anterior, cuando debemos cambiar el tiempo de una oración, sólo necesitamos conjugar el verbo to be, que pondremos en el mismo tiempo que el verbo de la oración activa, auxiliares incluidos. Veamos pues cuáles son estas equivalencias con un ejemplo concreto de la vida diaria (pulsa en la imagen para agrandar):

Leer más

La voz pasiva (I): formación y complemento agente

voz pasiva

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Después de unos días sin entrada de gramática y a la espera de culminar la trilogía de Óscar Ibáñez sobre el bilingüismo, empezamos nuevo arco argumental dentro de los Big Ones con la voz pasiva, uno de los aspectos más importantes y, a la vez, infrautilizados, del idioma inglés.

Leer más

Agreeing & disagreeing

agreeing to disagree

Bienvenidos a una nueva entrada en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Mientras esperamos la gloriosa venida de Oscar Ibáñez (the second coming, en este caso, porque estoy esperando a la segunda parte del excelente artículo sobre el bilingüismo en los centros escolares con el que nos deleitó el sábado pasado), vamos a matar el tiempo con una entrada de gramática / vocabulario de lo que se da en llamar «lenguaje funcional«, es decir, el que se emplea para realizar funciones tales como disculparse, aconsejar o, como en este caso, expresar acuerdo (agreeing) o desacuerdo (disagreeing).

Leer más

Los verbos modales (I): Introducción

verbos modales

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Antes de cogerme vacaciones voy a empezar un nuevo hilo argumental de los que yo llamo «Big Ones«, los grandes grupos gramaticales que encuentras hasta en la sopa y que son piedra angular de los exámenes, rephrasings y el día a día. En esta ocasión vamos a hablar de un grupo de verbos que se enmarcarían en el grupo de los auxiliares y a los que ya hemos hecho referencia en más de una ocasión: los verbos modales.

Leer más