Errores comunes en inglés (de nosotros los hispanohablantes)

Errores inglés hispanohablantes

Bienvenidos a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Aunque mi ordenador sigue en la UCI, he conseguido un portátil a pedales y por fin puedo compartir con vosotros esta entrada. Ya sabéis que tengo unos cuantos posts sobre errores en el blog, principalmente uno sobre errores frecuentes, y su segunda parte; otro con errores de spelling y otro con aquellos fallos producidos por un mal uso del diccionario o por fiarse demasiado de Google Translate. Incluso tengo uno con errores gramaticales en canciones. Entonces, ¿por qué otro hilo de errores, señor Yentelman? pues porque, a pesar de todo, seguís cometiéndolos… y porque esta vez os traigo a una autora invitada. En efecto, ¡estamos ante un guest post!

Un guest post que, en esta ocasión, nos llega de manos de SkillSaga. Es bastante posible que mis lectores habituales estén familiarizados con ese nombre, ya que suelen comentar en mis artículos y un servidor comparte cosillas suyas en Twitter. La autora material del post (y de los comentarios en el blog) es Karla Serpas. Hablaremos más fondo tanto de ella como de SkillSaga al final de esta entrada. Sin más preámbulos, os dejo con los errores comunes en inglés que suelen cometer los alumnos hispanohablantes.

Leer más

Adjetivos graduables y no graduables en inglés

Adjetivos graduables y no graduables

Bienvenidos a un nuevo post de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hace tiempo, cuando todavía me dedicaba mayoritariamente a intentar que aprendierais gramática y vocabulario, hablé largo y tendido de los llamados «adjetivos extremos«. En ese post hice referencia a los adjetivos graduables y a los adverbios de grado, especialmente el famoso very, que muchos tendéis a confundir con un adverbio de cantidad. Hoy pretendo cerrar definitivamente este punto de la gramática y explicar de forma íntegra todo lo que hay que saber sobre los adjetivos graduables y no graduables (o restrictivos), así como sus compinches, los adverbios de grado y los intensificadores.

Leer más

All by myself: los pronombres reflexivos

Reflection of the soul by Astridle, via DeviantArt.

Reflection of the soul by Astridle, via DeviantArt.

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. ¿Alguien se acuerda de que, hace ya más de dos años, Yentelman se estrenaba en la red hablando de los pronombres? Si la respuesta es afirmativa, gracias por seguir con nosotros a estas alturas. Si no, pues no pasa nada… porque hoy vamos a retroceder en el tiempo para tratar brevemente algo que se nos quedó en el tintero en aquella época: los pronombres reflexivos.

Leer más

Confusing words: win, earn & gain

win earn gain

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Hacía ya bastante que no escribía una entrada de «palabras confusas», pero estos días he vuelto a sacar el tema del término «ganar» en clase y he podido comprobar que hay un buen número de personas que no tienen claro aún cuándo utilizar uno u otro término en inglés. Así que aquí vamos a analizar las dos principales traducciones de esta palabra al inglés, win y earn, añadiendo de paso otro término que significa lo mismo, gain, como dicen por esas tierras, for good measure (por si acaso).

Leer más

One y ones: los pronombres olvidados

ones in love.

Las entradas acerca de los pronombres personales y los adjetivos y pronombres posesivos fueron de las primeras que escribí aquí en Yentelman pero, ¿Cuántos de los que sí saben utilizar adecuadamente estos pronombres emplean con la misma fluidez los menos canónicos one y ones? Ya os lo digo yo: muy pocos. Al no aparecer de forma explícita en los libros de texto actuales, y al no formar parte del típico listado de pronombres personales, el alumno medio sufre lo indecible cuando se enfrenta a uno de estos términos sustitutivos.

Leer más

Adverbios de grado y adjetivos extremos

Adjetivos extremos

Bienvenidos a una nueva entrada de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Continuando nuestra entrada del jueves pasado acerca de los adjetivos positivos, hoy vamos a hablar de los adverbios de grado y los adjetivos extremos.

Ya hice una mención a estos dos aspectos en una de las entradas relativas a los adverbios de cantidad, sobre todo para intentar que mis lectores no caigan el el habitual error de considerar al gradador very como un adverbio de este tipo. Sería buena idea que, antes de empezar con esta entrada, revisárais la que os enlazo.

Leer más

Los adjetivos positivos

positivos

Bienvenidos a una poco habitual entrada de vocabulario en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Antes que nada, aclarar que cuando hablamos de «adjetivos positivos» no nos referimos exclusivamente a términos como «guapo», «campechano» o «preparado», adjetivos todos ellos que, si bien hacen referencia a cualidades positivas, no son los únicos que cuentan además con un «grado positivo». Dicho de otro modo, por adjetivo positivo entendemos la forma más simple de un adjetivo que se utiliza para describir la cualidad de un sustantivo, independientemente de si te dejan bien o a la altura del barro.

Leer más

Comparativos (IV): Comparación correlativa y progresiva

Then and now

Bienvenidos a una nueva edición de Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. Terminadas las fiestas del Pilar, seguimos con otra entrega de los comparativos y superlativos, la última de ellas, por cierto; y no puedo terminar este arco argumental sin hablar de la comparación correlativa y la progresiva. Para ello, vamos a ver cómo se forman estas construcciones analizando sus partes y aportando unos cuantos ejemplos.

Leer más

Comparativos y superlativos (II): los irregulares

Irregulares

Bienvenidos a la segunda entrega de comparativos y superlativos en Yentelman, el blog en el que aprenderéis inglés y, si os descuidáis, hasta español. existen unos cuantos adjetivos (y adverbios) que no hacen el comparativo y el superlativo según las normas mencionadas en la entrada anterior. Estos son los llamados comparativos y superlativos irregulares. Entre ellos, los que seguro que os suenan de vuestros primeros pasos con el inglés son los siguientes:

  • Good (bueno) – better than (mejor que) – the best (el mejor)
  • Bad (malo) – worse than (peor) – the worst (el peor)
  • Far (lejos) – farther/further than (más lejos que) – the farthest/the furthest (el más lejano/alejado/etc)

Leer más